Узбекистан намерен полностью перейти на латиницу

Узбекистан намерен полностью перейти на латиницу

Узбекистан намерен полностью перейти на латиницу

Поделиться

Узбекистан планирует полностью перевести узбекский язык с кириллицы на латинский алфавит к 1 января 2023 года.

В заявлении Минюста от 11 февраля говорится, что правительство утвердило дату и соответствующую дорожную карту для плана днем ​​ранее.

Решение правительства принято менее чем через четыре месяца после того, как президент Шавкат Мирзиёев издал указ об ускорении полного перехода узбекского языка на латиницу.

Узбекский, как и другие языки Центральной Азии, до конца 1920-х годов был написан арабской графикой. Затем он перешел на латиницу в рамках более широкой латинизации тюркских языков, до того как в 1940 году Советский Союз ввел кириллицу.

В 1993 году, менее чем через два года после распада Советского Союза, Узбекистан начал возвращаться к латинице, но кириллица все еще широко используется.

Пройдя различные итерации, рабочая группа Ташкентского государственного университета представила окончательный проект обновленного узбекского алфавита на основе латинского алфавита в 2019 году.

Обновленный алфавит состоит из 30 знаков: 29 букв и апостроф для обозначения жесткого знака, определенных звуков или интонаций.

В соседнем Казахстане процесс перехода на латиницу идет с 2017 года, когда бывший президент Нурсултан Назарбаев впервые поручил правительству поработать над переходом на латиницу к 2025 году.

Другая Центрально-Азиатская страна, Туркменистан, перешла с кириллицы на латиницу в 1993 году, а Азербайджан, тюркоязычная бывшая советская республика на Южном Кавказе, 25 декабря 1991 года заменил кириллический алфавит нынешним латинским.

Переход на латиницу отчасти был вызван политическими соображениями, чтобы дистанцировать тюркоязычные народы от лет российского влияния и укрепить национальную идентичность в молодых государствах. Латинский шрифт также считается более подходящим для тюркских языков.

Переход тюркских языков на кириллицу в советские времена был частично осуществлен для того, чтобы отделить государства Центральной Азии и Азербайджана от Турции, которая в рамках процесса вестернизации сменила персидско-арабский сценарий на латинский в 1920-х годах.

Отказ от арабской письменности среди тюркских языков в бывшем Советском Союзе был разработан, чтобы дистанцировать мусульманские страны Центральной Азии от исламского мира.

Источник: https://www.rferl.org/a/uzbekistan-aims-for-full-transition-to-latin-based-alphabet-by-2023/31099723.html

Читайте также: выборы главы Узбекистана пройдут раньше, чем планировалось

Поделиться

Read Previous

Глава Туркменистана определился с приемником?

Read Next

В Узбекистане стартовала сертификация «Спутника V»

Подписаться
Уведомить о
guest
0 Comments
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x